Ortografía pone a temblar a la zona Euro

Bulgaria amenazó con vetar las operaciones de la Unión Europea si no respetan su alfabeto; el foco del debate es la palabra â??euroâ?, cuya traducción divide al país y al Banco Central
Parece que escribir y pronunciar "euro" está en búlgaro (AP)
BRUSELAS (AP) -

El último diferendo que amenaza obstaculizar los trabajos de la Unión Europea es meramente un problema ortográfico.

Bulgaria se negó a ceder en su objeción a la grafía oficial del bloque de la palabra ''euro'' en el alfabeto cirílico.

A menos que la UE cambie esa grafía, dice Bulgaria, el país va a vetar las operaciones del bloque, incluyendo un importante tratado de reformas que deberá ser adoptado en Portugal la semana próxima y un acuerdo de asociación con Montenegro el lunes.

Funcionarios búlgaros se quejan de que la grafía por la UE de ''euro''  -la moneda común del bloque- en el alfabeto cirílico contradice el concepto de otras palabras similares como Europa y Unión Europea, en el idioma búlgaro.

La UE escribe la palabra ''Eypo'', pronunciado ''euro'' en esa lengua, pero Bulgaria insiste en que debe ser ''Ebpo'', que se corresponde a la pronunciación ''evro''.

''La versión en la que insiste el Banco Central Europeo simplemente no es búlgaro'', Bettina Zhoteva, vocera de la misión búlgara en la UE. ''En la UE nosotros tenemos derecho legal a que haya documentos en búlgaro''.

En 1999, la UE escogió el nombre ''euro'' como nombre en latín para la moneda común, que hoy es empleada en 17 de los 27 estados miembros. Las versiones en los alfabetos cirílico y griego fueron determinadas substituyendo las letras EURO por las letras correspondientes en esos alfabetos.

Ahora ve
No te pierdas