El Banco de Japón anticipa impacto

El consejero Ryuzo Miyao dice que la economía continuará una recuperación moderada a largo plazo; los cortes en la cadena de suministros provocan demoras en la industria automotriz y aeroespacial.
fabrica-assk-japon  (Foto: AP)
TOKIO (CNN) -

El consejero del Banco de Japón Ryuzo Miyao dijo este miércoles que los devastadores terremoto y tsunami de este mes en el noreste de Japón probablemente impactarán la economía nipona en un grado no menor, al menos en el corto plazo. "Hemos calculado que la economía continuará una recuperación moderada en el largo plazo, pero se espera que el reciente terremoto no tenga un impacto menor en la economía, al menos en el corto plazo", dijo Miyao en un discurso a líderes empresariales.

"Necesitamos examinar cuidadosamente cómo esto influirá en nuestros pronósticos para la economía y los precios", agregó.

La semana pasada, el Banco de Japón (BOJ por su sigla en inglés) alivió aún más su ya expansiva política monetaria al duplicar el tamaño de un plan de compra de activos y ha inyectado fondos récord a los bancos para apuntalar la confianza en la economía, golpeada por el triple desastre del terremoto, el tsunami y una emergencia nuclear.

Por su parte, el ministro de Finanzas de Japón, Yoshihiko Noda, sostuvo que el Gobierno no debiera pasar rápidamente a depender de las emisiones de deuda para financiar la reconstrucción por el triple desastre.

"Con nuestras finanzas públicas en una situación severa, observaremos de cerca cómo (el terremoto) podría afectar a los ingresos tributarios", dijo Noda según un funcionario del Gobierno que lo citó en una reunión ministerial.

"Tal como los recursos financieros para la reconstrucción, necesitamos asegurar la confianza del mercado y no debiéramos depender demasiado abiertamente de las emisiones de deuda", agregó.

Cortes en cadena de suministros provoca más demoras

Las interrupciones de la cadena de suministros en Japón han llevado a una automotriz a postergar el lanzamiento de dos modelos, y está forzando a otras industrias a cerrar plantas y repensar su infraestructura logística.

Toyota Motor Corp dijo este miércoles que postergaría el lanzamiento en Japón de dos nuevos vehículos de la línea Prius, un furgón y una minivan, que se iban a estrenar a finales de abril, por causa de suspensiones de la producción por el devastador terremoto de este mes.

La mayor automotriz del mundo suspendió la producción en sus 12 plantas locales de ensamblaje al menos hasta el 26 de marzo y ha estimado que habrá una pérdida en la producción de 140,000 vehículos hasta entonces.

La empresa es sólo una de decenas, si no de cientos, de fábricas japonesas que enfrentan cortes en sus cadenas de suministros como resultado del sismo, el posterior tsunami y una amenaza nuclear que aún no se resuelve.

"Aún no conocemos la total magnitud de lo que se necesita para reemplazar las partes afectadas", dijo la portavoz de Honda Motor Co, Natsuo Asanuma. La tercera automotriz de Japón suspendió la producción en Japón al menos hasta el 27 de marzo.

Las compañías japonesas no sólo están sufriendo por los daños a las fábricas y a los proveedores en el golpeado noreste de Japón, sino también por la escasez de combustible en todo el país y por los cortes de energía en el área de Tokio que están afectando a la producción, la distribución y la capacidad del personal para acudir al trabajo.

Ford Motor Co dijo este miércoles que no había sentido un impacto inmediato o sufrido una interrupción por el terremoto de Japón.

Las acciones en Toyota cayeron 1.2% en el mercado de Tokio, que perdió un 0.8%.

Entretanto, Panasonic dijo este miércoles que una planta que fabrica materiales de placas impresas con circuito en Koriyama, al noreste de Japón, reinició su funcionamiento el miércoles. Muchas otras fábricas en la región siguen cerradas.

Industria aeroespacial

Las aerolíneas japonesas y sus industrias aeroespaciales también están sufriendo problemas logísticos.

La crisis en Japón "ha sacudido fuertemente a la cadena de suministros aeroespaciales", según la firma de consultoría e investigación Frost & Sullivan.

Las tres firmas aeroespaciales de primer nivel en Japón - Mitsubishi Heavy Industries, Kawasaki Heavy Industries y Fuji Heavy Industries "tienen importantes roles en el programa del Boeing 787 y todas tienen plantas de producción vinculadas al 787 en Nagoya, como también los subcontratistas que los abastecen", dijo la compañía este miércoles en un reporte.

Mitsubishi, Kawasaki y Fuji han dicho que sus plantas en Nagoya no han sido afectadas por el terremoto y no están sufriendo ningún corte en la producción, agregó el reporte.

Inicia el día bien informado
Recibe todas las mañanas las noticias más importantes para empezar tu día.

Boeing ha dicho "categóricamente" que tiene inventario suficiente para lidiar con cualquier interrupción de corto plazo que sus proveedores japoneses puedan sufrir.

 

Ahora ve
Emilio Estefan comparte la receta del mejor mojito de Miami
No te pierdas
×