Elena Poniatowska y un 'instante' equivocado en el universo borgiano

La viuda del escritor dice que el poema 'Instantes', de la estadounidense Nadine Stair, es atribuido equivocadamente al argentino
borges
borges  borges
Jorge Eduardo Gómez
(CNNMéxico) -

Apenas dos días después de su presentación, la antología Borges y México será reeditada luego de que la viuda de Jorge Luis Borges, María Kodama, resaltara un error en una entrevista de Elena Poniatowska incluida en ese libro.

Durante la entrevista, titulada Un agnóstico que habla de Dios y fechada en diciembre de 1976, la escritora mexicana le lee a Borges dos poemas, Instantes y Remordimiento, asegurando que en ellos el autor argentino habla de la felicidad.

Sin embargo, Kodama señala que el primero de ellos no le pertenece a Borges.

En su texto, Poniatowska describe que el autor reaccionó con "incredulidad" cuando le leyó ambos poemas. No obstante, Borges en ningún momento la corrigió para explicarle que Instantes no es de su autoría.

"Si alguien ha leído un poema de Borges se da cuenta de que no puede ser de él. Pero aparte, en un principio, cuando no se sabía, la gente no lo lee (…) se puede confundir", dijo Kodama a CNNMéxico.

"Yo fui a los tribunales en Buenos Aires para aclarar esa situación. Yo no puedo permitir que digan que Borges plagiaba, o que yo soy cómplice de un plagio", aseguró.

El poema Instantes es de la escritora estadounidense Nadine Stair, explicó la viuda de Borges.

María Kodama ha señalado que uno de los peligros en las redes sociales es que se le atribuyan obras que no lo son a autores de la talla de Jorge Luis Borges.

"Borges muchas veces decía que él era como un ícono, es decir, la gente lo reconocía como figura, pero nunca lo habían leído”, dice su viuda.

Borges y México, editado por el mexicano Miguel Capistrán, reúne textos de Borges en los que hace referencia a este país, así como reseñas de autores mexicanos sobre el escritor argentino.

La primera edición de Borges y México se publicó en 1999 bajo el sello de Plaza&Janés. Después de que Random House adquiriera en 2010 los derechos de la obra de Borges —que abarca más de 30 títulos— surgió el proyecto de relanzar este libro bajo la edición de Miguel Capistrán, quien trajo a Borges por primera vez a México en 1973.

¿Quieres más noticias como esta?
Recibe nuestros artículos sobre viajes, moda, lujo, cultura y estilo.

La editorial Random House confirmó que el libro ya está en proceso de reedición y estará disponible en las próximas dos semanas. Además, la editorial anunció que toda la obra de Borges será reeditada en los próximos años.

CNNMéxico intentó comunicarse con la escritora Elena Poniatowska para tener su versión, pero no estuvo disponible.

Ahora ve
Por error, HBO transmite episodio seis de la nueva temporada de Game of Thrones
No te pierdas
×