Una novela gráfica que prohibió Mubarak en Egipto aguarda salir a la luz
Un caricaturista egipcio que fue arrestado y cuya novela gráfica fue prohibida bajo el régimen de Hosni Mubarak, ahora será publicado en inglés.
Magdi El Shafee escribió la novela gráfica Metro en 2008. La censuraron en su país natal y el autor quedó encarcelado por atentar contra la moral pública, después de un largo juicio.
Metro será publicada en el mundo angloparlante el próximo año. Ya fue traducida al italiano y algunas copias en árabe están disponibles en Líbano y en Emiratos Árabes Unidos.
Después de la revolución que puso fin al gobierno de Mubarak, El Shafee espera que su novela vuelva a estar disponible en Egipto, pues lamenta que sí pueda circular en otros países y no para su gente.
El Shafee apeló ante el nuevo Ministerio de Cultura, pero dado que su libro fue prohibido por orden de la Corte, tendrán que consultarse otras cortes.
Dijo que espera que el Ministerio de Cultura permita su publicación. "Espero que haya una especie de disculpa”, dijo.
La novela gráfica cuenta la historia de un joven ingeniero computacional que se volvió víctima de un empresario corrupto, así como de oficiales y compañías extranjeras.
Se frustra tanto que decide robar un banco, sólo para descubrir que el banco también es corrupto.
El Shafee dijo que trata de un joven que busca oportunidades en una sociedad llena de injusticias sociales. Se encuentra en una mala situación y quiere cambiar las cosas. Habla del acoso del régimen de Mubarak y de varias políticas de su mandato.
“Muestra cómo actúa la policía y cómo las protestas pacíficas no eran aceptadas por el régimen”.
Todas las copias de Metro fueron confiscadas después de su publicación en 2008 y El Shafee fue interrogado toda una noche en una estación de policía. Dijo que es terrible que un escritor o cualquier creador esté en prisión, incluso por una hora, por haber hecho algo que surgió de su imaginación.
Después de un largo juicio, El Shafee dijo que él y su publicista fueron encarcelados por alterar la moral pública: tuvieron que pagar una multa de alrededor de 1,000 dólares, pero cree que la verdadera razón del juicio fue que el libro ridiculizaba figuras públicas.
El Shafee, de 48 años, trabaja como farmacólogo porque aún no puede vivir de sus obras. Will Lippincott, agente literario de El Shafee en Estados Unidos, dijo que la aparición de la revolución hizo que el libro pasara de boca en boca. “Trabajé con Magdi antes de la Revolución, pero esperé hasta que Mubarak renunciara para venderlo. Fue completamente fortuito”, contó.
Algunos extractos de Metro fueron publicados por primera vez en inglés en 2008 por Words Without Borders, una revista en línea de literatura internacional.
Susan Harris, directora editorial de Words Without Borders, dice que lo que el libro dice sobre el Egipto contemporáneo fue muy ilustrativo para los lectores.
"Estoy muy emocionada de que se vaya a publicar en inglés y me siento optimista de que vuelva a estar disponible en Egipto. Combina muy bien con los eventos actuales".
Lippincott dijo que las novelas gráficas son nuevas en el mundo árabe, y eso es parte de la novedad, pero en Estados Unidos se venden cada vez más. El Shafee dijo que se trata de un medio artístico accesible para jóvenes y adultos. El lector puede crear su propio mundo entre los paneles.
Agregó que se trata de un arte relativamente nuevo y que hay algunos talentos crecientes en Egipto y Líbano.
La traducción al inglés de Metro será publicada por Metropolitan, una división de Macmillan.