Escritor zapoteco gana primer Premio de Literaturas Indígenas de América
El escritor y editor de origen zapoteco Javier Castellano Martínez sintió la necesidad de seguir el camino de la literatura tras leer un libro del poeta, narrador e historiador Andrés Henestrosa. Ese libro lo hizo sentir “feliz” de encontrarse con un texto que describía su propia cultura.
Castellano Martínez contó esa anécdota durante una llamada telefónica que recibió para responder preguntas de los medios de comunicación durante una rueda de prensa en Guadalajara celebrada el miércoles, en la que se dio a conocer que él era el ganador de la primera edición del Premio de Literaturas Indígenas de América, entregado por la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL).
Dijo que el premio es una gratificacón al trabajo al que se ha dedicado toda su vida, rielacionado con la escritura, edición de libros, la gramática, los diccionarios y las canciones en lengua indígena, de acuerdo con un comunicado del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI).
El jurado estuvo compuesto por Eustaquio Celestino Solís, náhuatl de Guerrero; Esteban Río Cruz, zapoteco de Oaxaca, y por Donald Frischmann. Los tres eligieron por unanimidad a Castellano Martínez, a quien le será entregado el premio el 5 de diciembre próximo, durante la FIL .
Castellano Martínez recibirá el premio como reconocimiento a su trayectoria, dijo el presidente de la Comisión Interinstitucional del Premio de Literaturas Indígenas de América, Gabriel Pacheco Salvador, quien también es funcionario wixárika de la Universidad de Guadalajara.
Él mismo dijo que a nivel internacional hay un reconocimiento a los grandes escritores de lenguas modernas que han desarrolladolas artes verbales para la comunicación, pero que esta dinámica se ha desatendido en el ámbito de la expresión artística de las voces indígenas contemporáneas.
El director general adjunto de Coordinación del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), Fabricio Gaxiola Moraila, destacó la importancia de reconocer la aportación de los indígenas al expresar su sentir y problemática en sus propias lenguas.
También dijo que los hablantes indígenas tienen la responsabilidad de conservar sus idiomas.
La Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas establece que en México hay 69 “lenguas nacionales”, 68 indígenas y el español. Las lenguas indígenas tienen 364 variantes.
En el último año algunas comunidades indígenas han comenzado a colocar su señalética en su idioma originario , como parte de un proyecto de colaboración entre el INALI, gobiernos estatales, municipales y las propias comunidades para fomentar y rescatar el uso de estas lenguas.