Televisa 'invadirá' el mercado francés

La televisora de San Ángel firmó una alianza con JLA Groupe para adaptar guiones mexicanos; también habrá doblaje de las producciones recientes de Televisa para transmitirse en francés.
CIUDAD DE MÉXICO (AP) -

Televisa no da tregua en su ola expansiva. La cadena mexicana acaba de firmar un contrato con la productora francesa JLA Groupe, para la realización de coproducciones de libretos originales mexicanos que se adaptarían al mercado francés.

Además, el acuerdo provee para el doblaje de algunos programas que han salido al aire recientemente, informó la televisora mexicana el martes en comunicado de prensa.

Entre las adaptaciones que ya están en la mira figuran las novelas ''Las tontas no van al cielo'', una de las de mayor audiencia hoy en día, así como ''Alcanzar una estrella'', que se transmitió con mucho éxito por primera vez en 1990.

''Esta alianza fue firmada por José Bastón, vicepresidente corporativo de televisión de Grupo Televisa y Jean Luc Azoulay, (presidente) de JLA Groupe'', indicó el comunicado.

Anteriormente, ambas empresas habían colaborado en una versión del melodrama ''Código postal'' que en Francia salió bajo el nombre ''La baie des flamboyants''.

A principios de este mes Televisa también anunció un acuerdo similar con la televisora Hunan Satélite de China, la productora independiente Nesound y la televisora RCN de Colombia para hacer una versión china de la popular telenovela mexicana ''La fea más bella'' y que en el país asiático se llamará ''La fea sin rival'' (''Chou Nu Wu Di'' en mandarín).

Ese proyecto ''marca el inicio de una nueva era para Televisa y su presencia en el mercado asiático, así como un paso histórico para la relación entre los dos países al contribuir a su acercamiento cultural'', señaló entonces la empresa que planifica otros proyectos en ese mercado.

Ahora ve
No te pierdas