La FIL de Guadalajara, una ventana para la cultura israelí
Con una amplia delegación encabezada por el presidente israelí Shimon Peres, el estado de Israel se prepara para ser el invitado de honor de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara que se celebrará del 30 de noviembre al 8 de diciembre.
Durante la presentación del programa de Israel para la FIL, el escritor mexicano José Gordon apuntó que los libros sirven como "puentes que conectan culturas" y esta vez con una lengua no tan cercana al español es posible hacer esa conexión que se vivirá en la FIL.
"Entroncamos con nuestras zonas más profundas que resultan ser universales", aseguró Gordon en conferencia de prensa.
Para la embajadora israelí, Rodica Radian Gordon el encuentro literario en Guadalajara será una oportunidad para dar una imagen de Israel poco conocida, a veces ensombrecida por las noticias de violencia que hay en la región.
"Tenemos un reto, quizá un poco similar al reto que tiene México, porque tenemos una imagen ya establecida en los medios por ciertas razones, por una realidad que existe en el Medio Oriente, pero Israel es mucho más que esa imagen", dijo la diplomática a CNNMéxico.
Radian Gordon señaló que, con su participación en la FIL, el objetivo de Israel será demostrar "una sociedad multicultural, con muchos aspectos y muchos talentos".
La directora de la FIL, Marisol Schulz, dijo a CNNMéxico que unir la cultura israelí con la mexicana representa un "reto" similar al que han enfrentado los organizadores en ediciones anteriores.
"Vamos a hablar de esa cultura milenaria, de esa cultura contemporánea, no solo milenaria, en el Israel de hoy en día que muchos desconocemos", dijo.
Raúl Padilla, presidente de la FIL de Guadalajara, destacó que la cultura israelí es "una cultura viva en la que convive lo ancestral y lo contemporáneo" que encontrará una "caja de resonancia" en esta feria, la segunda más importante del mundo por el número de editoriales que participan, después de la de Frankfurt.
"Desde su fundación, la FIL ha sido un espacio privilegiado para el encuentro entre cultura y para que la literatura escrita en lenguas distintas en español se den a conocer ante el público latinoamericano", apuntó Padilla a medios de comunicación.
Novelistas de la talla de David Grossman, Aharon Appelfeld, Abraham B. Yehoshua, así como la narradora Zeruya Shalev, Shira Gefen, y un viejo conocido de la FIL de Guadalajara, Etgart Keret, serán el plato fuerte del programa literario presentado por Israel.
"Tendremos alrededor de 8 a 10 editoriales de las grandes que tenemos", adelantó Radian Gordon, señalando que la industria editorial en aquella nación está en un "proceso interesante de integración".
Según la embajadora, este encuentro entre autores israelíes y lectores mexicanos permitirá abrir un diálogo más profundo entre los dos pueblos.
"Abre las puertas a ambos lados, (...) además los escritores israelíes van a llevar un mensaje de qué es México, qué es América Latina", indicó en conferencia de prensa.
Una de las prioridades que se trabajarán en la FIL serán las traducciones al español de autores israelíes, a lo que Radian Gordon dijo que está en puerta la traducción de 20 títulos de jóvenes escritores, además de libros para la FIL que se trabajan con diferentes instituciones, como el de la periodista Silvia Cherem, el cual incluye entrevistas con algunas de las figuras importantes de la literatura de Israel.
La cultura israelí también estará presente con su arte, plasmado en un ejercicio efímero que el arquitecto mexicano Enrique Norten realiza en el diseño del pabellón israelí, conjuntando toda la arquitectura propia del país de Medio Oriente "que también tiene un nivel altísimo".
De ahí que el pabellón diseñado por Norten pretende ser “un lugar que exprese los valores y las impresiones del pueblo de Israel", según el arquitecto, quien recordó que la naturaleza de la arquitectura, a diferencia de otros artes, no puede viajar. "A la arquitectura hay que ir", afirma.
En el programa académico de Israel para la FIL destaca la presencia de la premio Nobel de Química 2009, Ada Yonath, mientras que en la música la cantante Noa y el director de orquesta Avi Ostrowsky.
La presencia de personalidades de Israel como su presidente Shimon Peres, quien inaugurará el pabellón, presupone la implementación de fuertes medidas de seguridad en este encuentro literario, aunque la embajadora señaló que se buscará no incomodar al público.
"Queremos tener mucha gente en nuestro pabellón por lo que vamos a hacer todo lo posible no se sienta la seguridad y se abierto a todos", recalcó la embajadora de Israel.
Entre las sorpresas que traerá la nación hebrea este año están los facsímiles de los rollos del Mar Muerto , 900 manuscritos de hace 2,000 años con fragmentos del Antiguo Testamento, considerados la joya más preciada del Museo de Israel.
Evitar la polémica
Después de la controversia que generó el año pasado la entrega del premio FIL de Literatura en Lenguas Romances para el escritor peruano Alfredo Bryce Echenique, la FIL de Guadalajara realizará algunas modificaciones.
Raúl Padilla aseguró este miércoles que se está trabajando en ajustes a la Asociación Civil Premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo encargada de otorgar este reconocimiento, aunque señaló que se darán a conocer más adelante.
"Mecanismos más claros, rigurosos y transparentes, tanto para la selección de jurados como del ganador", apuntó.
La premiación de 2012 fue criticada por intelectuales mexicanos tras las múltiples acusaciones de plagio en torno a la obra de Bryce Echenique, quien al final recibió el galardón en su natal Perú.