Publicidad
Publicidad

El creador de 'Captain Biceps' afirma que no discrimina a los mexicanos

En una entrevista con CNNMéxico, el animador 'Captain Biceps' dice que no hay una intención racista con su personaje: un mexicano flojo
jue 05 mayo 2011 10:58 AM
bica
captain biceps bica

Después de que la serie animada francesa Captain Biceps llamó la atención por sus imágenes estereotipadas del personaje Le Mexicain y su lucha por imponer la 'Revolución de la siesta' en el mundo, su creador afirma que no hay una intención racista o discriminatoria.

Los malvados que pelean contra el héroe de la historia están más "en el terreno de lo ridículo que de lo malvado", dijo Pascal David a CNNMéxico.

"Uno de los vectores necesarios que permiten la burla en este tipo de caricaturas es explotar al máximo los clichés universales que existen en la memoria colectiva y fue utilizando el humor como retomamos los clichés endémicos o más o menos considerados como tales. Todo esto con el fin de provocar un montón de situaciones tontas y absurdas", añadió David, quien es animador desde 1984.

El capítulo de Captain Biceps donde sale Le Mexicain compite este año en el Festival de Cine Animado de Annecy (del 6 al 11 de junio) en la categoría de series televisivas. Pascal David escogió este episodio para la competencia porque representa mejor "el espíritu loco de la serie".

La animación hace referencia a los clichés considerados excedidos por los mexicanos: un enorme sombrero, el chile con carne, un agresivo acento, pero sobre todo la representación de un personaje flojo y violento. Una imagen estereotipada que ha generado polémicas reacciones en el país latinoamericano.

"La serie tiene vocación a hacer reír y a caricaturizar de manera bruta situaciones divertidas y personajes absurdos más que tratar de transmitir un mensaje", dice David.

Publicidad

"Todo esto con el fin de provocar un montón de situaciones tontas y absurdas. Hay que tomar en cuenta que este concepto está claramente utilizado en la tira cómica original".

Con guiones exagerados, la caricatura toca, entre otros, un tema sensible para la población mexicana: la utilización del mexicano como alguien flojo, aunque el grafista francés aseguró estar convencido de que los mexicanos no tienden más a hacer la siesta que el resto del mundo.

"Personalmente, yo soy un adepto ferviente de esos descansos que ayudan a reponernos, sobre todo después del desayuno, pero bueno, no siempre es posible tomarlos. De hecho, mi abuelo, que está casado con una española, me inició a desde joven a este tipo de ejercicios (hacer la siesta). No veo por qué no pueda ser algo de lo que uno se burle, yo lo veo más bien como una filosofía de vida. Todo esto es evidentemente una cuestión de enfoque", dijo.

Sin embargo, en la animación se explica que Le Mexicain no es realmente un mexicano sino un impostor que huyó de las garras tiránicas de su hermana, una nadadora olímpica de Alemania del este que lo obligaba a comer arenque crudo y a hacer entrenamientos en las aguas congeladas del Polo Norte.

El peculiar villano de la serie aspira a tener un poco de calor y descanso, y por eso escapa del yugo que le provoca esta carga familiar. Ante esto, Pascal David advierte: "El personaje pudo haber llegado al sur de España, a Córcega, o a otro país que tuviera temperaturas cálidas, pero fue en México donde aterrizó y donde descubrió las virtudes del sol y de la siesta".

“Evidentemente, México como Francia, es el país de la revolución. Por supuesto, hay muchos clichés de los que es difícil deshacerse y naturalmente nuestro personaje decidió importar su revolución del sol y de la siesta a Capital City, la ciudad de Captain Biceps”, comentó el realizador de la serie transmitida en la cadena France 3, que ya tiene 78 capítulos y compite junto a una selección de 37 series animadas para televisión.

La tira cómica original, Captain Biceps, que sirvió para su adaptación a la televisión, ha vendido más de 400,000 copias en Francia. Apareció primero en 2003 en la revista especializada en dibujos animados Tchô! y tras la publicación del primer volumen, un año después, se convirtió en un best-seller. A la fecha, se han publicado cuatro y han sido vendidos en Alemania, España, Italia, África del Sur, Europa del Este y China.

"La difusión de la serie tiene una vocación internacional y puede ser transmitida sin ningún problema en el mundo entero", contó David a CNNMéxico.

"Dado que estamos en una lógica de locura y de extravagancia, por no decir de algo sin sentido, no me preparo a tener reacciones específicas sino a recibir bromas o muchas sonrisas. Como diría un humorista de nuestro país: 'Nos podemos reír de todo, pero no con todos'".

El autor, que todavía no conoce México, dice que tiene un gran afecto por las culturas latinoamericanas en general: "He estado tentado muchas veces por hacer un viaje a México, pero desafortunadamente no ha sucedido. Sin embargo, tengo la convicción y la curiosidad de visitarlo en los próximos años".

No te pierdas de nada
Te enviamos un correo a la semana con el resumen de lo más importante.

¡Falta un paso! Ve a tu email y confirma tu suscripción (recuerda revisar también en spam)

Ha ocurrido un error, por favor inténtalo más tarde

Publicidad
Publicidad