Publicidad

Síguenos en nuestras redes sociales:

Publicidad

El fin (literal) de una era: Japón proclamará una nueva época imperial

El país se prepara para la abdicación del emperador Akihito, quien cederá su trono al principe Naruhito.
vie 29 marzo 2019 05:02 AM
Era Heisei.
Era Hesei. Akihito, el primer mocarca japonés en dimitir en dos siglos, será conocido como emperador Heisei

(CNN) — Es el amanecer de la era… equis.

Japón revelará el nombre de su siguiente era el 1º de abril, mientras el país se prepara para la abdicación del emperador Akihito.

La actual era Heisei empezó en 1989, año en el que Akihito sucedió a su padre, el emperador Hirohito, quien reinó durante el periodo Showa y al que hoy se conoce como emperador Showa.

Akihito, a quien dentro de poco se conocerá como emperador Heisei, será el primer monarca japonés en abdicar en 200 años ; cederá el trono del crisantemo a su hijo, el príncipe heredero Naruhito, quien se volverá el 126º emperador el 1º de mayo.

Las eras tienen más que ver con quién es el emperador. También son, por ejemplo, la base del calendario japonés: 2018 fue el año Heisei 30, tres décadas después de que la era comenzara.

Aunque el sistema actual coincide con el reinado de los emperadores, no siempre ha sido así. Antes, se declaraban nuevas eras para conmemorar momentos históricos. Por ejemplo: el periodo Ansei, que comenzó el 27 de noviembre de 1854 en el calendario gregoriano, se adoptó tras una serie de desastres naturales y un incendio en el palacio imperial. El nombre "ansei" significa "gobierno tranquilo" y la intención era anunciar un periodo pacífico.

Publicidad

Lee: Estos son los robots de los Juegos Olímpicos de Tokio 2020

Los nombres de las eras también pueden ser algo político . La era Showa, por ejemplo, nombre que puede interpretarse como "periodo del Japón radiante", abarcó el auge del fascismo y el nacionalismo en Japón, cuyas tropas, bajo el estandarte del sol naciente, invadieron varios países vecinos. Esta actitud suele conocerse como nacionalismo Showa.

Los japoneses suelen identificarse mucho con sus propias eras y el nombre de la siguiente es un proceso increíblemente importante.

El gabinete del primer ministro, Shinzo Abe, decidirá el nombre de la nueva era el lunes, 1º de abril, tras lo cual lo dará a conocer. La información sobre cómo se decide el nombre de una era y las discusiones al respecto está muy reservada.

El domingo, 24 de marzo, el secretario en jefe del gabinete, Yoshihide Suga, dijo a los reporteros que no se dará a conocer el nombre de los académicos y otros expertos que asesoran al gobierno, y que tampoco se revelará el nombre de la persona o las personas que propongan el nombre elegido.

El 'Y2K' japonés

Aunque el nombre de la nueva era será una cuestión simbólica en gran medida, un momento para que Japón dé vuelta a la página, la transición también representa un desafío técnico más inmediato.

Microsoft advirtió que con el software de las computadoras japonesas, que en gran medida se codificó en la era Heisei, podría ocurrir lo mismo que con el "Y2K" porque los años del calendario japonés se componen del año y el nombre de la era.

En los años previos al milenio actual, se difundió la preocupación de que muchos programas computacionales representaban los años de cuatro dígitos nada más con los dos últimos dígitos; así, el año 2000 sería indistinguible del 1900. Se gastaron millones de dólares en preparación para el llamado "error del milenio".

Lee: Nueva Zelanda exige respuestas a Facebook por el video del ataque terrorista

"Para el evento del 'Y2K', todo el mundo reconoció el desafío que se avecinaba, lo que provocó que los gobiernos y los vendedores de software empezaran a trabajar en soluciones para ese problema varios años antes del 1º de enero de 2000", escribió Shawn Steele, desarrollador de Microsoft , en uno de los blogs de la empresa. "Pese a toda esa preparación, muchas organizaciones encontraron problemas debido a la transición del milenio".

Steele advirtió que "una vez que la era haya cambiado, será demasiado tarde para buscar problemas de compatibilidad".

Aunque Microsoft y otras grandes empresas han implementado mecanismos de verificación , el gobierno japonés advirtió a las empresas más pequeñas que no deben de ser complacientes.

Según la televisora pública NHK , en un sondeo que se llevó a cabo en febrero se determinó que alrededor del 20% de las empresas no habían revisado si los calendarios de su software usan el sistema japonés.

"Los funcionarios del Ministerio de Industria advierten que no llevar a cabo los preparativos suficientes puede desembocar en fechas no reconocidas y en la posibilidad de errores de procesamiento de datos", reportó la emisora.

Newsletter

Únete a nuestra comunidad. Te mandaremos una selección de nuestras historias.

Publicidad

Publicidad