Publicidad
Publicidad

¿Sirve la televisión para aprender un nuevo idioma?

Los niños pueden aprender idiomas más fácilmente, pero la técnica de la telenovela también puede funcionar con adultos.
mar 27 marzo 2018 05:00 PM
Producción exitosa
Un programa con una estructura predecible como 'Friends', es ideal para el aprendizaje del inglés porque puedes seguir la trama con bastante facilidad.

Todos los días durante unos cinco años, las hermanas israelíes Reut y Shoham Nistel corrían a casa al salir de la escuela, se hacían sándwiches y se dejaban caer en el sofá para ver una telenovela argentina con subtítulos en hebreo.

Las niñas se volvieron tan competentes en español que comenzaron a hablarlo en casa para que sus padres no conocieran sus secretos.

"Así es como aprendimos inglés también", dijo Reut, ahora de 26 años. "Teníamos clase de inglés en la escuela, pero nunca presté atención. Todo mi inglés es de Full House y Family Matters".

Aunque dedicar tiempo excesivo a la tele no suele recomendarse, los expertos en idiomas dicen que ver programas en un idioma extranjero, si se hace casi obsesivamente, puede ayudar a alguien a aprender ese idioma.

Lee: ¿Quieres aprender inglés? Tienes 11 opciones para lograrlo

"Estas historias son muy comunes", señala Melissa Baese-Berk, profesora asociada de lingüística y directora del programa de Adquisición y Enseñanza de Segundo Idioma en la Universidad de Oregon.

Publicidad

Los jugadores de beisbol aprendieron de ‘Friends’

Ella cita una historia del New York Times sobre jugadores profesionales de beisbol de Latinoamérica que aprendieron inglés viendo Friends con subtítulos en español.

Pero no solo veían Friends, la veían una y otra vez. El jugador venezolano Freddy Galvis de los Phillies de Filadelfia le dijo al Times que había visto cada episodio de la serie de 10 temporadas al menos cinco veces.

Lee: Netflix quiere hablar en varios idiomas

Stephen Snyder, decano de las escuelas de idiomas en Middlebury College en Vermont, dijo que esta historia le resulta familiar.

"Nuestras clases de japonés están llenas de estudiantes chinos y estadounidenses que crecieron viendo anime japonés, y sin tener ningún entrenamiento formal en japonés, su comprensión es bastante razonable", dijo. "Es un fenómeno transnacional y tiene sentido".

Baese-Berk dice que la ciencia apoya lo que estos jóvenes han experimentado, pues la investigación demuestra que es mejor adquirir un idioma a través del aprendizaje activo y pasivo, y ver los programas en un idioma extranjero implica ambos.

Tratar de descifrar una palabra que está diciendo un personaje de una telenovela sería un ejemplo de aprendizaje activo, y admirar el atuendo del personaje mientras escuchas el español de fondo sería un ejemplo de aprendizaje pasivo, explicó.

Las 3 claves para aprender de la tele

Baese-Berk indicó que hay tres trucos para aprender un idioma extranjero a través de un programa televisivo.

Primero, tiene que cautivar y atrapar el interés. Las hermanas Nistel, por ejemplo, nunca se perdieron un episodio de Chiquititas, la telenovela argentina que fue enormemente popular entre los estudiantes de secundaria de Israel a fines de la década de 1990 y principios de 2000. El hecho de que sus compañeros de clase hablaran sobre la novela aumentó obsesivamente su devoción.

En segundo lugar, es mejor si el programa tiene subtítulos, de modo que cuando los espectadores escuchan una palabra nueva, puedan mirar hacia abajo y encontrarla en forma escrita en su propio idioma.

En tercer lugar, la historia debe ser repetitiva. En Chiquititas, por ejemplo, un grupo de huérfanos siempre entran y salen del amor y superan los obstáculos de la vida. Friends tiene historias similares sobre unos veinteañeros en la ciudad de Nueva York.

"Las telenovelas tienen una estructura predecible: tienen un problema y encuentran una solución. Puedes seguir la trama con bastante facilidad", dijo Baese-Berk.

Ella y otros expertos agregan que, aunque ver programas es muy útil, es mejor emparejarlo con el entrenamiento formal del idioma para aprender la gramática y la estructura.

Lee: Dime cómo hablas el español en Miami y te diré cómo te perciben

Los niños pueden aprender idiomas más fácilmente, pero la técnica de la telenovela también puede funcionar con adultos.

Vardit Ringvald, profesora de idiomas y lingüística en Middlebury y directora del programa hebreo de la escuela, dijo que aprendió español viendo Andrea Celeste, otra telenovela argentina.

"Cuando me casé con mi esposo, que es de Uruguay, no hablaba una palabra de español", cuenta. "Después de tres meses de ver Andrea Celeste, hablaba con fluidez".

Pronto, ella y su esposo hablaban en español para evitar que su madre los entendiera en ciertos secretos. "Pero ya no podemos hacer eso, porque mi madre comenzó a ver telenovelas, y ahora también lo habla con fluidez", dijo Ringvald.

No te pierdas de nada
Te enviamos un correo a la semana con el resumen de lo más importante.

¡Falta un paso! Ve a tu email y confirma tu suscripción (recuerda revisar también en spam)

Ha ocurrido un error, por favor inténtalo más tarde

Publicidad
Publicidad