Seis momentos LGBT de ‘Bohemian Rhapsody’ que fueron censurados en China
BEIJING (CNN) - Más de dos minutos de contenido LGBT fueron borrados de la película biográfica de la banda de rock británica Queen, Bohemian Rhapsody, para la audiencia china, incluyendo escenas de dos hombres besándose y la palabra gay.
La galardonada película, que se estrenó en China el 22 de marzo, retrata la vida y la carrera de Freddie Mercury, un ícono LGBT que murió de enfermedades relacionadas con el sida a la edad de 45 años.
En 2016, los censores chinos prohibieron la representación de “comportamiento sexual anormal”, incluidas las relaciones entre gays y lesbianas, en programas de televisión y en línea.
Lee: Marvel lanza tres nuevos pósters de 'Spider-Man: lejos de casa'
En consecuencia, algunos miembros de la comunidad LGBT han calificado el lanzamiento de Bohemian Rhapsody en China como una victoria para su comunidad, en particular porque solo un número limitado de películas occidentales se proyectan en el país cada año.
Pero el documentalista chino y activista LGBT Fan Popo dijo que era “peligroso” ver el estreno de la película, que ha recaudado 890 millones de dólares en la taquilla mundial, como una victoria.
“Si todos se alegran con este tipo de "victoria", entonces el mundo entero siempre se someterá a la autoridad, los creadores no serán respetados y no habrá protección para los intereses de la audiencia”, dijo.
Aquí hay seis momentos LGBT de la película que han sido censurados para el segundo mercado cinematográfico más grande del mundo:
Recomendamos: ¿Adiós a 20th Century Fox? Los éxitos de taquilla de un estudio mítico
1. Primer plano de una entrepierna masculina
Al principio de la película, el productor de la BBC encargado de la actuación en vivo de Queen en el canal de televisión se molesta después de que la cámara enfocara los extravagantes movimientos pélvicos de Mercury
En el lanzamiento para China, la pequeña pantalla de televisión que ve el productor presenta fallas inexplicables después de una toma de un segundo de la entrepierna de Mercury.
Lee: Emilia Clarke de Game of Thrones revela enfermedad
2. Un beso entre personajes masculinos
Poco después, el novio de Mercury, Paul Prenter, quien fue su manager desde 1977 hasta 1986, besa por la fuerza al cantante.
Pero no en la versión china.
Lee: Así es el nuevo film de Tarantino, 'Once upon a time in Hollywood'
3. Mercury, confrontado por su sexualidad
A la mitad de la película, la amante y amiga de Mercury, Mary, finalmente lo confronta por su sexualidad.
Después de que el cantante dice: “Creo que soy bisexual”, Mary responde: “No, Freddie, eres gay”.
En la versión china, esas dos líneas se eliminan.
Recomendamos: La familia Disney le da la bienvenida a los personajes de Fox
4. La palabra ‘gay se elimina
En otra escena, el baterista de Queen Roger Taylor, interpretado por Ben Hardy, hace un comentario sobre el nuevo peinado de Mercury.
“¿Gayer? (¿Más gay?)”, dice sobre el nuevo look.
En la versión china, solo se le ve dándole una mirada escéptica al nuevo corte de pelo de Mercury antes de que la escena avance.
Lee: 'Stranger Things 3' amenaza con un verano de locura
5. Un agujero en la trama
Justo después de cumplir la primera hora en la versión original, un Mercury borracho manosea a su futuro compañero Jim, quien trabajaba como mesero en la fiesta que la estrella acababa de ofrecer.
En la versión china, esta escena se eliminó por completo, dejando un agujero en la trama ya que los espectadores no tienen idea de dónde vino Jim. Un beso apasionado entre ambos hombres más tarde también fue eliminado.
Recomendamos: 'El mundo oculto de Sabrina' 'hechiza' los estrenos de abril en Netflix
6. La escena completa de I Want To Break Free desapareció
El corte más grande de todos ocurre hacia el final de la película, cuando Queen se viste con ropa de mujer para grabar el ahora legendario video musical de I Want To Break Free.
La versión china omite esta parte y pasa directamente a la acalorada reacción de Queen después de que MTV prohibiera el video musical, lo que a los espectadores puede parecerles confuso.
Lee: eBay celebra el cumpleaños 80 de Batman con un millón de artículos a la venta
Lo que sí se quedó
Durante la escena de una conferencia de prensa, a pesar de que a Mercury se le pregunta directamente sobre su “orientación sexual”, el término usado por el reportero se tradujo como “vida sexual” en los subtítulos chinos, cambiando por completo el significado de la pregunta.
A pesar de los cortes y la mala traducción, el espectador chino promedio todavía puede inferir la sexualidad de Mercury. Entre las escenas que se quedaron en la versión final se incluye cuando Mercury revela su orientación sexual ante sus padres al sostener la mano de su compañero Jim Hutton.
La homosexualidad no es ilegal en China y, en 2001, las autoridades la eliminaron de la lista oficial de trastornos mentales, pero activistas y expertos coinciden en que los prejuicios y la discriminación, así como las medidas periódicas de represión del gobierno, persisten.
Recomendamos: Salma Hayek narrará la nueva serie de Netflix, 'Nuestro planeta'
En lugar de tratar de eliminar los temas LGBT dentro de la película, el cineasta Fan dijo que los censores se han concentrado en sus elementos sexuales más explícitos.
“En lugar de homofóbicos, creo que (los censores de China) son sexofóbicos”, dijo. “Probablemente sean las personas más conservadoras de China, por eso son elegidas para este trabajo”.
Sin embargo, Fan no cree que el lanzamiento de Bohemian Rhapsody en China represente un relajamiento de la censura del contenido LGBT.
“Simplemente creo que China recientemente ha estado tratando de presentarse al mundo como de mente abierta”, dijo.
CNN se comunicó con la oficina china de 20th Century Fox, el estudio de Hollywood detrás de la película, en busca de comentarios.